Przejdź do treści strony

Informacji zarejestrowanych w plikach "cookies" używamy m.in. w celach reklamowych i statystycznych oraz w celu dostosowania naszych serwisów do indywidualnych potrzeb użytkowników. Możesz zmienić ustawienia dotyczące "cookies" w swojej przeglądarce internetowej. Jeżeli pozostawisz te ustawienia bez zmian pliki cookies zostaną zapisane w pamięci urządzenia. Zmiana ustawień plików "cookies" może ograniczyć funkcjonalność serwisu. Rozumiem

Kabaret warszawski

Spektakl Krzysztofa Warlikowskiego inspirowany tekstem Johna van Drutena „I’m a Camera” oraz filmem „Shortbus” Johna Camerona Mitchella.

Nowy Teatr, Madalińskiego 10/16

29 września - 2 października 2016 |


 

Daty:

29-30 września 19:00
1 października 17:00
2 października 17:00 - spektakl grany z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych - petlą idukcyjną, napisami w języku polskim oraz audiodeskrypcją.


Bilety:

Poniedziałek - czwartek:
Normalny: 90 zł
Ulgowy: 60 zł

Piątek - niedziela:
Normalny: 100 zł
Ulgowy: 70 zł

Cena wejściówki: 40 zł
 

Bilety można nabyć w kasie teatru oraz serwisach e-bilet.pl, bilety24.pl i ewejsciowki.pl.

Social


Dwie odległe w czasie rzeczywistości: Niemcy czasów republiki Weimarskiej, w których władzę stopniowo przejmują faszyści oraz Nowy Jork po 11 września to czasoprzestrzenie nieomal laboratoryjne, w których uwarunkowania historyczne wyzwalają najbardziej poukrywane i wyparte lęki, seksualne i erotyczne fobie i niespełnienia, wywołując ogromne napięcia i prowadząc do wielu kryzysowych sytuacji. W tych dwóch światach przegląda się dzisiejsza Warszawa.

Łącząc te dwie czasoprzestrzenie reżyser stawia pytanie o to, jakie są dziś granice czy ograniczenia wolności. W epoce uniformizacji i opresywnej normalizacji zachowań, częściowo przeprowadzonej „dla wspólnego bezpieczeństwa” prawo jednostki do bycia sobą, do swobodnego wyrażania siebie jest coraz bardziej ograniczone i kwestionowane. Społeczna norma staje się rodzajem więzienia. Ta swoista prohibicja swobodnych zachowań znajduje ujście w przestrzeniach zamkniętych, nieomal podziemnych, gdzie wchodzą tylko wtajemniczeni. Teatr jest taką przestrzenią. Tym razem jednak Warlikowski, znany z tego, że prowokuje widzów do nieustannej rozmowy, dyskusji i debaty, sięga po formę i poetykę kabaretu, w której bezpośredni zwrot do widza i nieustanne łamanie konwencji narzucających czwartą ścianę, należą do podstawowych zasad. Kabaret z zasady jest przestrzenią wolności i trwającego permanentnie porządku karnawału. 

„Kabaret Warszawski" to zespół Nowego Teatru konfrontujący się z wieloma scenariuszami opresji. Spektakl portretuje grupę artystów, dla których sztuka jest głównym sensem działania. Ale sztuka nie odwdzięcza się. Przeciwnie, gubi poświęcających się jej artystów, umożliwiając życie zarazem je uniemożliwia zatruwając wątpliwościami. Warlikowski tworząc przestrzeń terapii i uwalniania lęków i tabu pokazuje też zagrożenia i opresje, jakie automatycznie generują się wokół tego rodzaju enklaw.

  • Reżyseria: Krzysztof Warlikowski
  • Adaptacja: Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczyński, Szczepan Orłowski
  • Dramaturgia: Piotr Gruszczyński 
  • Scenografia i kostiumy: Małgorzata Szczęśniak
  • Muzyka oryginalna: Paweł Mykietyn 
  • Reżyseria świateł: Felice Ross 
  • Ruch: Claude Bardouil
  • Animacje: Kamil Polak
Występują:
  • Stanisława Celińska / Monika Niemczyk
  • Magdalena Cielecka
  • Ewa Dałkowska
  • Małgorzata Hajewska-Krzysztofik
  • Maja Ostaszewska
  • Magdalena Popławska
  • Claude Bardouil
  • Andrzej Chyra
  • Bartosz Gelner
  • Wojciech Kalarus
  • Redbad Klijnstra
  • Zygmunt Malanowicz
  • Piotr Polak
  • Jacek Poniedziałek
  • Maciej Stuhr
Muzycy:
  • Paweł Bomert
  • Piotr Maślanka
  • Paweł Stankiewicz
  • Fabian Włodarek
Koprodukcja:
  • Festival d’Avignon
  • Les Theatres de la Ville de Luxembourg
  • Theatre National de Chaillot, Paryż
  • Theatre de la Place, Liege
  • La Comedie de Clermont-Ferrand
  • Narodowy Instytut Audiowizualny 

Produkcja i eksploatacja spektaklu dofinansowana ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. 

Tournee spektaklu dofinansowane ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Instytutu Adama Mickiewicza.

                    

Fotografia wykorzystana do indentyfikacji spektaklu: Ullstein Bild www.ullsteinbild.de

W spektaklu wykorzystano następujące utwory literackie: 
  •  Justin Vivian Bond „Tango. Powrót do dzieciństwa, w szpilkach” („Tango. My Childhood, Backwards and in High Heels”) w tłumaczeniu Jacka Poniedziałka © Copyright by Justin Vivian Bond, 2011. Published in 2011 by The Feminist Press at the City University of New York. © Copyright for the Polish translation by Grupa Wydawnicza Foksal, 2013. Książka w przekładzie Jacka Poniedziałka ukazała się nakładem Grupy Wydawniczej Foksal w 2013 roku.
  • John Maxwell Coetzee „Wiek żelaza” („Age of Iron”) w tłumaczeniu Anny Mysłowskiej. © Copyright by J. M. Coetzee, 1983.
  • John Maxwell Coetzee „Życie i czasy Michaela K.” („Life and Times of Michael K.”) w tłumaczeniu Magdaleny Konikowskiej. © Copyright by J. M. Coetzee, 1990. By arrangement with Peter Lampack Agency 551 5th Avenue, Suite 1613, New York, NY 10176-0187 USA.
  • John Van Druten „I Am a Camera” w tłumaczeniu Piotra Gruszczyńskiego – adaptacja „Pożegnania z Berlinem” Christophera Isherwooda. © Copyright by The Estate of John Van Druten. © Copyright by The Estate of Christopher Isherwood.
  • Jonathan Littell „Łaskawe” w tłumaczeniu Katarzyny Kamińskiej-Maurugeon. © Copyright by Jonathan Littell, 2006. © Copyright for Polish translation by Wydawnictwo Literackie, 2008.
  • John Cameron Mitchell „Shortbus” w tłumaczeniu Piotra Gruszczyńskiego. © Copyright by Safeword Productions, LLC.
Utwory zacytowane w spektaklu:
  • Ingmar Bergman „Jajo węża”
  • Fryderyk Járosy „Proszę państwa”
  • Tony Kushner „The Bright Room Called Day”
  • Fryderyk Nietzsche „Przypadek Wagnera. Problem muzykanta” w tłumaczeniu Stanisława Gromadzkiego
  • Patti Smith „Poniedziałkowe dzieci”
     
Utwory muzyczne wykorzystane w spektaklu: 

„O, du schöner Westerwald” słowa: Willi Münker, muzyka: Joseph Neuhäuser
„O du, mein holder Abendstern” aria z opery “Tannhauser” Richarda Wagnera
„Big Spender” muzyka: Cy Coleman, słowa: Dorothy Fields
„Złoto Renu” – fragment uwertury muzyka: Richard Wagner
„Halaila” słowa i muzyka: Yitzy Waldner
„My Funny Valentine” muzyka: Richard Rodgers, słowa: Lorenz Hart
„Ca c’est Paris” słowa i muzyka: J.Padilla, F.Pearly, L.Boyer, J.Charles
„Je T'aime,...Moi Non Plus” muzyka i słowa: Serge Gainsbourg
„Time to Say Goodbye” muzyka: Francesco Sartori, Lucio Quarantotto, Frank Peterson
„Wenn ich mir was wunschen durfte” słowa i muzyka: Friedrich Hollaender
„Musica para los jameos del agua” muzyka: Samuel Aguilar
„Hallelujah” muzyka i słowa: Leonard Cohen
„Everything In Its Right Place” słowa i muzyka: Radiohead
„The National Anthem” słowa i muzyka: Radiohead
„Kid A” słowa i muzyka: Radiohead
„How to Disappear Completely” słowa i muzyka: Radiohead
„Treefingers” muzyka: Radiohead
„Motion Picture Soundtrack” słowa i muzyka: Radiohead
„Menuet” muzyka: Jan Sebastian Bach
„Aus Den 6 ländlerischen Tänzen KV 606” Wolfgang Amadeusz Mozart 

 
Spektakl dla widzów w wieku 16+. 

Spektakl z napisami w języku angielskim. 

Spektakl trwa 5 godzin (z przerwą).

 

Premiera warszawska: 23 września 2013

Partnerzy:

Patronat:

    

Dofinansowanie ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego:

Logotyp
H!